Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2015/01/12 22:57:24

riku87
riku87 52 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
日本語

この商品は日本で大変人気があります。
あなたがもし安くしてれば、10個単位で継続して購入したいです。

英語

This product is very popular in Japan.
If you sell it cheaper, I will buy it 10 by 10 continuously on the long term.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/13 22:58:53

元の翻訳
This product is very popular in Japan.
If you sell it cheaper, I will buy it 10 by 10 continuously on the long term.

修正後
This product is very popular in Japan.
If you sell it cheaper, I will buy it by 10 pieces continuously on the long term.

riku87 riku87 2015/01/14 02:06:44

ありがとうございます。参考になりました。

コメントを追加