Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/08 10:59:00

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

この度はご購入ありがとうございます。誠に申し訳ございませんが、先に店頭販売にて売約済みになってしまいました。ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解くださいませ。すでにお支払いいただいておりますが、速やかに返金させていただきます。今後も同様商品を出品予定ですので、よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your purchase this time.
I'm very sorry, but the item you ordered was already sold in the store.
Sorry for causing you much trouble and thank you for your understanding.
I will refund you the amount you already paid immediately.
I am going to list the same item in the future.
Thank you for your continuous interest.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません