翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/12/27 08:49:32

n071279
n071279 60
英語

I am really sorry to ask you this but I just received a lens for Christmas that is just like this one. After you really worked with me on this would it be a problem to ask you to refund it for me? I am not going to need it now. My apologies!

日本語

こんなことをお願いするのは大変忍びないのですが、これとほとんど同じようなレンズをクリスマスに頂いたのです。せっかく取引を進めて頂いていたのですが、返金をお願いできますでしょうか。そのレンズは必要なくなったのです。ごめんなさい!

レビュー ( 2 )

f27n 61
f27nはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/28 08:57:55

よい翻訳だと思います。

コメントを追加
trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/28 09:43:53

こなれた訳になっていると思います。

コメントを追加