翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/12/27 08:45:34
英語
I am really sorry to ask you this but I just received a lens for Christmas that is just like this one. After you really worked with me on this would it be a problem to ask you to refund it for me? I am not going to need it now. My apologies!
日本語
本当に申し訳ないのですが、私はクリスマスにこれによく似たレンズをもらいました。お手数をおかけしてしまっていますが、返金してもらうことはできますか。今はこれは必要ありません。申し訳ありません!
レビュー ( 1 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/12/28 11:31:52
参考になります