Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/12/25 19:14:08

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

何度もお問い合わせ頂きありがとうございます
大変申し訳ないのですが
日本でこちらの商品はセットではありません
写真もご覧のように1個の写真です
イスラエルでは通常セットなのですね
これからも他のショップで商品を購入することが
あると思いますが、そういった際は事前に確認されることを
おススメします
当ショップにおいてはセット商品、または
2個セット・3個セットの場合は必ず表記してあります
この度はご満足頂けず心苦しいばかりですが
また機会があれば私のショップをご利用下さい
あなたとの出会いに感謝します

英語

Thank you for your enquiries.
I'm very sorry but
we do not sell this product in sets here in Japan.
The photo, which you viewed earlier, indicates one product.
This product is usually sold in sets in Israel.
Moving forward, I think it is possible for you to purchase this product from other shops,
but I would suggest that you confirm the details beforehand with these shops.
For our shop, when we sell products as one set, or even as two or three sets, we will definitely indicate them with labels.
I'm deeply sorry that I cannot satisfy your requirements adequately this time round.
If there's a chance in future, please patronize my shop.
I'm grateful to have met you.

レビュー ( 1 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunorivieraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/26 19:44:21

元の翻訳
Thank you for your enquiries.
I'm very sorry but
we do not sell this product in sets here in Japan.
The photo, which you viewed earlier, indicates one product.
This product is usually sold in sets in Israel.
Moving forward, I think it is possible for you to purchase this product from other shops,
but I would suggest that you confirm the details beforehand with these shops.
For our shop, when we sell products as one set, or even as two or three sets, we will definitely indicate them with labels.
I'm deeply sorry that I cannot satisfy your requirements adequately this time round.
If there's a chance in future, please patronize my shop.
I'm grateful to have met you.

修正後
Thank you for your enquiries.
I'm very sorry, but we do not sell this product in sets here in Japan.
The photo, which you viewed earlier, indicates one product.
We realise that this product is usually sold in sets in Israel.
I believe it is possible for you to purchase this product from other shops, but I would suggest that you confirm details with those shops beforehand.
When we sell products as a set, or even as two or three sets, we indicate them with labels.
I'm deeply sorry that I cannot satisfy your requirements adequately this time round.
Please use my shop again if you get the chance.
I'm grateful to have met you.

コメントを追加