翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/25 09:36:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

返金はして頂けませんか?
ebay,paypalにも相談済みです。
問題なく取引は完了しています。
私の間違いでした。

返金がないようならばあなたの国の警察にも相談します。
お手数かけて申し訳ありませんが、早急なご対応お願いします。

英語

Coud please issue a refund for me?
I have talked it with eBay and Paypal.
The trading has been completed without any problem.
It was my mistake.

If you do not refund, I will talk with the police in your country.
I hate to give you much work, but would you please work on it immediatelly?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/26 11:19:08

great

コメントを追加