翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/12/25 09:36:17
日本語
返金はして頂けませんか?
ebay,paypalにも相談済みです。
問題なく取引は完了しています。
私の間違いでした。
返金がないようならばあなたの国の警察にも相談します。
お手数かけて申し訳ありませんが、早急なご対応お願いします。
英語
Coud please issue a refund for me?
I have talked it with eBay and Paypal.
The trading has been completed without any problem.
It was my mistake.
If you do not refund, I will talk with the police in your country.
I hate to give you much work, but would you please work on it immediatelly?
レビュー ( 1 )
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/12/26 11:19:08
great