翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/12/22 23:21:07
日本語
倖田組会員予約ページ http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom会員予約ページ http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/
●「Dance In The Rain」Special Site
http://rhythmzone.net/koda/ditr/
●「Dance In The Rain」Spot
http://www.youtube.com/watch?v=e6r-OK8NIqs
英語
KODAGUMI member reservation page http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom member reservation page http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/
●「Dance In The Rain」Special Site
http://rhythmzone.net/koda/ditr/
●「Dance In The Rain」Spot
http://www.youtube.com/watch?v=e6r-OK8NIqs
レビュー ( 1 )
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/12/24 01:05:39
Great
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。