Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/21 19:41:27

日本語

こんにちは。
先日は落札ありがとうございます。

本日注文していた商品がメーカーから届いてますので
発送の準備が出来次第随時発送する予定です。


発送に関して1つご提案があり連絡致しました。
今回の特別モデルの輸送箱を計ったところ1箱9.5kgととても重たいです。


安全にオーストラリアまで商品をお届けしたいと思いますので、
現在のところ7セットご注文がありますが、

まとめて発送はせずに、
1つづつ7個口で発送しようと考えていますがよろしいでしょうか?


英語

Hello.
Thank you for the auction the other day.

The product you ordered today is already sent from the maker, so I plan to send it out whenever it is ready for the shipment.

I have one suggestion about the shipment and would like to let you know.
This time I measured it in the transportation box with a special model, it is 9.5 kg of one box which is quite heavy.

I want to send the product to Australia safely.
But at the moment there are 7 orders,

I plan to send them one by one instead of sending them altogether, is it ok for you?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/23 02:21:14

great

コメントを追加