翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/12 11:31:37
日本語
ご連絡ありがとうございます。
新しいファイルを受け取りました。
私は現在、タイに出張中で、返信に時間がかることがあります事をお詫び致します。
・ファイルを確認しましたが、この価格は先日連絡頂いた15%UPの価格ででしょうか?
・売れ筋の商品を確認する事が出来ませんでした。型番を指定して注文する事は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております
英語
Thank you very much for contacting me.
I apologize to you for taking time to reply to you as I am on my business trip to Thailand.
I have received a new file.
・I went through your file. How about 15% increase from the price you showed me the other day?
・I was not able to find which one is selling well. Can I order by model numbers?
I am looking forward to your reply.