翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/12/09 15:16:29

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

※ステージ正面鑑賞エリアへは、「先行入場整理券」をお持ちの方からのご案内となります。整理券をお持ちの方のご入場が完了次第、整理券をお持ちでないお客さまも順次ご案内となります。あらかじめご了承ください。
※詳しくは、整理券裏面に記載の注意事項を必ずご確認ください。

【特典会参加方法】
当日会場にて下記対象商品のいずれかをご購入の方に、特典会参加券をプレゼントいたします。

【対象商品】
SKY-HI 12月12日発売ニューシングル「スマイルドロップ」

中国語(簡体字)

*进入舞台正面观赏的话,我们先从持有“先行入场整理券”的观众开始引导。持有整理券的观众引导完成之后,引导未持有整理券的观众。请谅解。
*详细请参考整理券背面所记载的注意事项。

【特典会参加方法】
当日在会场购买以下任意商品,可得到特典会参加券。

【对象商品】
SKY-HI 12月12日发售新单曲【SMILE DROP】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。