Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/07 18:21:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

教えてくれてありがとう。この画面は○○というゲームの画面なんですね。彼女はスタークラフトというゲームに夢中だったと聞いた事があります。確か彼女の子供の頃の夢はプロゲーマーでしたよね。


どなたか○○(←動画の名前)のリンクを知っている人はいませんか?1つYouTubeで見つけたのですが、日本では見ることができませんでした。YouTube以外のリンクをしっている人はいませんか?

英語

Thanks for telling me So this is a screen of the game called ○○. I've heard that she was so into the game called star craft. I think her dream when she was a child was to be a professional gamer.

Does anyone kno the link to ○○ (<-- animal name)? I found one on YouTube but could not view it in Japan. Does anyone know a link other than YouTube?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません