Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/07 00:21:37

t_iino
t_iino 50
日本語

3日~5日と表示されていたのは、到着納期ではなく、発送納期です。
商品はすでに出荷され、現在、日本の国際交換局にあります。
追跡番号は、RR465914428JPです。
ホリデーシーズンで、配送が大変込み合っておりますので、お母様の誕生日までにお届けするのは大変難しい状況です。
お力になれず、申し訳ありません。
一日も早く、あなたの元に商品が届くことを願っております。

英語

"3 to 5 days" indicates the expected date of dispatch from our end and not the date of arrival at you end.
The item has already been dispatched, and is currently at the outward office of exchange of Japan Post.
The tracking number is RR465914428JP.
The delivery service is heavily jammed due to the holiday season, and it is very difficult to deliver the item by your mother's birthday.
I'm sorry that I'm unable to be of your help.
I'm hoping that the item will be delivered to you sooner.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/12/09 01:14:43

good

t_iino t_iino 2014/12/09 16:48:14

Thank you. I'd appreciate it if you could tell me how I could improve it.

コメントを追加