Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/05 23:36:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

また、販売方法について関連していると判断されているのでしょうか?私達はアメリカのAmazonで販売するにあたって、その方法を教えてもらっている方がいます。その方に教えてもらっている方法で販売している方が多くいて、それで関連しているというのでしょうか?

この2点が思い浮かぶ事すべてです。
いずれにせよ、私達は過去Amazonで販売した経験がないのです。かなり突然の通達に戸惑っています。

英語

Also, are you assuming that the sales method is related? We have a person who instruct us how to sell in US Amazon. There are many peoople who sell by that method they learned from that person, is that why you say we are related?

These two points are all we can think of.
Either way, we have no experience selling at Amazon in the past. We are confused by this sudden notice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません