翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/04 13:28:45
日本語
トマトケチャップのやさしい甘みと、細かく刻んだピクルスが特徴のクリーミータイプのドレッシングです
からし風味を生かし、ピリッと仕上げたマヨネーズドレッシングです
チーズのコクが効いていて、クリーミーな仕上がりのドレッシングです
ごまの香ばしい風味が特徴のしょうゆベースの和風ドレッシングです。
たまねぎたっぷりのしょうゆベース和風ドレッシングです
野菜、果実、酢、スパイスからじっくりつくったソースです
英語
Creamy-type dressing with minced pickles and the sweetness of the ketchup
Creamy mayonnaise dressing with a Japanese-style mustard flavor
Creamy dressing with the rich taste of cheese.
Soy-sauce based Japanese-style dressing with a lot of onion
Slow-cooked sauce made of vegetables, fruits, vinegar and spices
レビュー ( 1 )
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/12/05 21:35:22
good!
備考:
飲食店のメニューにのせる文章です。