翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2014/12/04 11:31:03
[削除済みユーザ]
44
日本語
トマトケチャップのやさしい甘みと、細かく刻んだピクルスが特徴のクリーミータイプのドレッシングです
からし風味を生かし、ピリッと仕上げたマヨネーズドレッシングです
チーズのコクが効いていて、クリーミーな仕上がりのドレッシングです
ごまの香ばしい風味が特徴のしょうゆベースの和風ドレッシングです。
たまねぎたっぷりのしょうゆベース和風ドレッシングです
野菜、果実、酢、スパイスからじっくりつくったソースです
英語
A creamy dressing with the soft sweetness of tomato ketchup and minced pickles.
A spicy mayonnaise dressing highlighted by a mustard flavor.
A creamy dressing with a cheese flavor standing out.
A Japanese-style soy sauce-based dressing with a savory taste of sesames.
A Japanese-style soy sauce-based dressing full of onions.
A well stewed sauce made from vegetables, fruits and spices.
レビュー ( 1 )
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/12/05 21:40:27
tasty!
備考:
飲食店のメニューにのせる文章です。