翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/03 21:27:39
日本語
英語の名前を日本語の漢字にする場合、
使う漢字によっていろんな意味にもなります。
そこで私はEllenという名前を二つの漢字で表現しました。
最初の漢字は「絵画」という意味で、二つ目の漢字は
花の名前である「蓮」です。
画家のクロード・モネの蓮の絵をイメージしています。
気に入ってもらえると幸いです。
私は箱のふたの裏側に漢字を書きこみます。
ラッピングもしてあなたに商品をお送りいたします。
-
商品はいつでも発送できますので、お支払のほうを宜しくお願いいたします。
英語
When making English name into Japanese Kanji, it can have various meanings depending on Kanji used.
Therefore I expressed the name Ellen in two Kanji.
First Kanji means "painting" another is a name of flowe "lotus".
I imagined lotus painting by the painter Claude Monet.
I hope you'll like it.
I write Kanji on the back side of the box.
I'll wrap it before sending it to you.
I can send the item any time, so please kindly make payment, thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Ellenという名前を漢字にして欲しいという依頼で、
絵蓮という当て字にしました。
絵蓮という当て字にしました。