翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/03 09:45:41

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
あなたが最初の取引だったようなので心配して連絡いたしました。
最近では、新規のバイヤーさんは連絡や支払いをしていただけない方が多いので、、、
私はあなたの支払いをお待ちしております。
なにかありましたら再度ご連絡ください。
よい一日を

英語

Thank you for your contact.
I was concerned about you and am contacting with you because it seems this is your first deal.
Recently there are some new buyers not contacting or not paying for the item.....
I am waiting for your payment.
Please contact with me again if you have any problems.
Have a nice day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません