Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/12/03 10:11:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご連絡ありがとうございます。
あなたが最初の取引だったようなので心配して連絡いたしました。
最近では、新規のバイヤーさんは連絡や支払いをしていただけない方が多いので、、、
私はあなたの支払いをお待ちしております。
なにかありましたら再度ご連絡ください。
よい一日を

英語

Thank you for your message.
I contacted you because I was worried about my first transaction with you.
Recently, many new buyers don’t contact or pay.
Then I look forward to your payment.
Please feel free to contact me if you have any question.
Have a great day.

レビュー ( 1 )

rasinblancsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/06 05:42:52

Good!

コメントを追加