翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/02 16:25:56

a_ayumi
a_ayumi 52
日本語

代金の支払はPayPalのみの取り扱いとなり、発送は早くて安全なExpress Mail Serviceを利用します。通常7日前後で配達されます。

英語

You can pay via PayPal only. We ship the item by Express Mail Service, which is speedy and safe delivery service. Usually, your order should arrive in approximately 7 days from the date of shipment.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/03 18:46:18

良いと思います。

コメントを追加