翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/27 17:17:25

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

返信ありがとうございます。
以前購入し、支払いも済んだ物がまたオークションで出品されていたので心配になり、連絡しました。
先日、日本へのコンテナ入荷がありましたが、以前購入した品は積載されていませんでした。
以前購入した分は、指定の配送先へ送り届けていますか?
とても心配しているので確認して、早めに私に知らせて下さい。

英語

I appreciate your response.
I am contacting you because I was concerned about the item I have bought and paid in the past is listed at the auction again.
The other day, a container arrived to Japan, but the item I purchased previously was not included.
Where have you shipped that item to the designated shipping destination?
I am very worried, so please confirm and let me know at the earlier opportunity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません