翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/26 18:01:08
連絡ありがとう!
Aは入荷しましたか?
12月1日に新規注文をする予定です。
その際、Aを9台注文する予定ですが、発送できますよね?
未発送分のBの3台も発送できますよね?
前回届いた2台のBに取扱説明書が同梱されていませんでした。
予備も含めて10枚ほど説明書を同梱して下さい。
先ほど、この注文をしました。
Backorder Notificationのメールが届きましたが、
商品ページには以下のように記載されています。
1週間間以内に発送できますよね?
Thanks much for the reply!
Has A arrived yet?
I am planning to place a new order on December 1.
9 units of A will be ordered, and you can ship them correct?
And those 3 units of B that haven't been shipped will be shipped too, right?
2 units of B I received last time did not come with the instruction manual inside.
Including the spare copies, please ship 10 of them together.
I have just placed an order now.
Received was the Backorder Notification, but on the item description page mentioned is the following:
You could ship it within a week, right?