翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/26 18:08:23

shion33
shion33 52
日本語

連絡ありがとう!

Aは入荷しましたか?
12月1日に新規注文をする予定です。
その際、Aを9台注文する予定ですが、発送できますよね?
未発送分のBの3台も発送できますよね?

前回届いた2台のBに取扱説明書が同梱されていませんでした。
予備も含めて10枚ほど説明書を同梱して下さい。

先ほど、この注文をしました。
Backorder Notificationのメールが届きましたが、
商品ページには以下のように記載されています。

1週間間以内に発送できますよね?









英語

Thank you for contact!

Has A arrived?
It is scheduled there will a new order in December 1st.
At that time, we plan to order 9 units of A , can it be shipped?
Can you also shipped the remain 3 units of B together ?

Manual was not shipped with the 2 units of B which arrived last time.
Please shipped about 10 Manuals which included the preliminaries together in this shipment.

I had made an order in the early time.
Although mail the Backorder Notification has arrived,the product page and has been described as follow.

Can you shipped it within 1 week?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAとBには商品名がはいります。