Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/26 09:51:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

お世話になっております。

御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。

宜しくお願い致します。

英語

I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

レビュー ( 2 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/27 11:11:14

元の翻訳
I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

修正後
Thank you for your support as always.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

一行目はごあいさつの意味合いが含まれているので、軽く本題に話を運べる程度の内容で大丈夫だと思います。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/27 11:44:09

元の翻訳
I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

修正後
I am indebted [unclear].

May I buy the white spatula that comes with your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).

My best regards,

コメントを追加