Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか? 以下の写真のものです。 宜しくお願い致します。
翻訳依頼文
お世話になっております。
御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。
宜しくお願い致します。
御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。
宜しくお願い致します。
ailing-mana
さんによる翻訳
Thank you always.
Will you sell me the white "Tracing spatula" which comes with your glue "AAA"?
I attached the photo, please refer to it.
I'm sorry bother you but appreciate your help in advance.
Will you sell me the white "Tracing spatula" which comes with your glue "AAA"?
I attached the photo, please refer to it.
I'm sorry bother you but appreciate your help in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...