Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/25 10:21:31

ctplers99
ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
日本語

私は商品Aを注文しました。
今まで商品Aを注文したにも関わらず、商品Bを送ってくる人がいました。
私は商品Aが欲しいです。
あなたは間違えずに商品Aを送ってください。
宜しくお願い致します。

英語

I ordered the merchandise A.
The merchandise B was sent to me although I ordered the merchandise A.
I'd like to have the merchandise A.
Please don't fail to send the merchandise A.
Thank you for your corperation.

レビュー ( 1 )

sanrin88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/27 18:38:39

元の翻訳
I ordered the merchandise A.
The merchandise B was sent to me although I ordered the merchandise A.
I'd like to have the merchandise A.
Please don't fail to send the merchandise A.
Thank you for your corperation.

修正後
I ordered the merchandise A.
The merchandise B was sent to me although I ordered the merchandise A.
I'd like to have the merchandise A.
Please don't fail to send the merchandise A.
Thank you for your cooperation.

ctplers99 ctplers99 2014/11/27 18:44:09

レビューありがとうございます!

コメントを追加