Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2014/11/24 09:11:06

日本語

男の子「ダンスって好き?」
ムラトミ「ダンス?なんか盆踊りとか?」
男の子「違うよ!!ブレイクダンスだよ!!!」


「ブレイクダンス」その単語にスーパーエクセレント眠たい僕の脳内に稲妻が走った。
そして、即答で僕は「ブレイクダンス好き!!やってみたい!!」っと答えた。

こうしてムラトミはサバイバルゲームを始めるのであった、、、

英語

A boy [ do you like dancing? ]
MURATOMI [ Dance? Bon festival dance? ]
A boy [ No! ! It's a breakdance!!]

[ Breakdance] the word gave me excitement when I was too sleepy and I felt like I was going to die.
Then I said right away [ I like a breakdance! I want to dancing! ]

Thus Muratomi started playing survival games.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。