Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/23 18:14:25

日本語

①12/1 [月]0:00~12/7 [日]23:59 【当落発表:12/8[月]】
②12/9 [火]0:00~12/14[日]23:59 【当落発表:12/15[月]】
③12/16[火]0:00~12/21[日]23:59 【当落発表:12/22[月]】
④12/23[火]0:00~12/28[日]23:59 【当落発表:12/29[月]】

応募方法、詳細↓
fmosaka.net/sdd/

英語

①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/11/26 07:47:56

元の翻訳
①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

修正後
①12/1 [Mon]0:00~12/7 [Sun]23:59 [Result Announcement:12/8[Mon]]
②12/9 [Tue]0:00~12/14[Sun]23:59 [Result Announcement:12/15[Mon]]
③12/16[Tue]0:00~12/21[Sun]23:59 [Result Announcement:12/22[Mon]]
④12/23[Tue]0:00~12/28[Sun]23:59 [Result Announcement:12/29[Mon]]

Details of application method↓
fmosaka.net/sdd/

依頼者の指示をきちんと読みましょう

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

blackdiamond blackdiamond 2014/11/26 07:53:21

相変わらず、客観的な評価ができない方のようですね。

ozsamurai_69 ozsamurai_69 2014/12/05 20:38:23

Although it is clearly a mistake, we are all human, please ignore this 52 rank starters comments please, they are rude. SImply pointing out a single error does not detract from the overall quality nor warrant 1 start. I'm sure you will pay more attention in the future without the need for such harsh critisism.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。