Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/18 00:17:39

jenica_922
jenica_922 50 はじめまして。香港出身のジェニカと申します。 2011年に台湾人の主人と...
英語

How much u can write on The post packet?Write your lowest price but dont forget it must be under 90 wirh shipping.İf u can write 10-20-30-40-50 no problem for custom but low price is good for custom check

日本語

ポストパケットにどのぐらいの金額が書かれるでしょうか?
出荷のために記載される金額は90以下を忘れず、最低の金額を書いてください。
10、20、30、40、50での金額と問題がありませんが、価格は安いほどカスタムの検査に対するのがメリットがあります。

レビュー ( 2 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/19 05:04:10

元の翻訳
ポストパケットにどのぐらいの金額書かれるでしょうか
出荷のために記載される金額は90以下忘れず、最低の金額を書いてください。
10、20、30、40、50での金額問題がありませんが、価格は安いほどカスタムの検査に対するのがメリットがあります。

修正後
ポストパケットにどのぐらいの金額きますか?
出荷のために記載される金額は90以下でなくてはなりません。それ忘れず、最低の金額を書いてください。
10、20、30、40、50での金額なら問題がありませんが、価格は安いほど税関の検査に有利です。

そのままでも、意味は問題なく分かりました。自然になるように少し直しましたので、参考になれば嬉しいです。

jenica_922 jenica_922 2014/11/19 09:05:39

ありがとうございます。勉強になりました。またご指導を。

コメントを追加
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/20 11:11:24

元の翻訳
ポストパケットにどのぐらいの金額が書かれるでしょうか?
出荷のために記載される金額は90以下を忘れず、最低の金額を書いてください。
10、20、30、40、50の金額問題ありませんが、価格は安いほどカスタムの検査に対するのメリットがあります。

修正後
郵便小包にどのぐらいの金額を記入して頂けでしょうか?出荷のために記載される金額は90以下未満にすることを忘れず、最低の金額を書いてください。10、20、30、40、50の金額を書いていただければ税関の問題ありませんが、価格は安ければ税関の検査がうまく行きます。

コメントを追加