Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 郵便小包にいくらと書けますか?最低金額を書いてください。しかし、配送料込みで90未満にすることを忘れないでください。10-20-30-40-50と書けるな...
翻訳依頼文
How much u can write on The post packet?Write your lowest price but dont forget it must be under 90 wirh shipping.İf u can write 10-20-30-40-50 no problem for custom but low price is good for custom check
mmcat
さんによる翻訳
郵便小包にいくらと書けますか?最低金額を書いてください。しかし、配送料込みで90未満にすることを忘れないでください。10-20-30-40-50と書けるなら関税の問題はありませんが、低い金額の方が税関のチェックでは好都合です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。