翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/11/17 22:58:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

配送事故があった場合の補償がインボイス記載額までなので、あまり安すぎる金額で記入できません。
ギフトと記載し、90USDと記載し、発送します。これでよろしいですか?

英語

In case of an accident in transit, warranty covers up to the amount in the invoice, so I can’t out a price too low.
I will note it’s a $90 gift and send it. Is that all right with you?

レビュー ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/19 08:10:11

great!

コメントを追加