翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/11 22:47:35
Alessandraさま
本日、2本のジーンズを日本郵便の国際小包で(追跡番号 ○○○)で返品しました
1週間ほどで届きます。
返品理由の画像をこのメールに添付しておきます
・△△のイタリア製には3色のトリコロールステッチが必ず付いています
・イタリア製とあるのにトリコロールステッチが返品商品(w28/w32)にはありません
・△△の8B9はチュニジア製しか今まで見たことはありません
同じ商品を3本購入したうちの返品しなかった1本(w30)はチュニジア製でした
ご確認くださいませ
宜しく
Dear Alessandra,
I have returned two jeans by the Japan post's international package today (tracking number ○○○); they say it would arrive in approximately one week.
I attach hereby the image to explain the reason for returning the goods.
・ △△ product made in Italy always has tricolor stitches.
・ The returned goods (w28/w32) does not have a tricolor stitch although they indicate made in Italy.
・ I have never seen other △△ 8B9(w30) than made in Tunisia.
One of the three same products I purchased and not returned is made in Tunisia.
Please check.
Thank you
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Dear Alessandra,
I have returned two jeans by the Japan post's international package today (tracking number ○○○); they say it would arrive in approximately one week.
I attach hereby the image to explain the reason for returning the goods.
・ △△ product made in Italy always has tricolor stitches.
・ The returned goods (w28/w32) does not have a tricolor stitch although they indicate made in Italy.
・ I have never seen other △△ 8B9(w30) than made in Tunisia.
One of the three same products I purchased and not returned is made in Tunisia.
Please check.
Thank you
修正後
Dear Alessandra,
I have returned two jeans by the Japan post's international package today (tracking number ○○○); they say it would arrive in approximately one week.
I attach hereby the image to explain the reason for returning the goods.
・ △△ product made in Italy always has tricolor stitches.
・ The returned goods (w28/w32) do not have tricolor stitches although they indicate made in Italy.
・ I have never seen other △△ 8B9(w30) than made in Tunisia.
One of the three same products I purchased and not returned is made in Tunisia.
Please check.
Thank you