翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/11/11 11:34:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。

私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応をお願いします。
どのような手続きをすれば良いか教えてください。

英語

I checked the mail, but I wasn’t able to check the mail regarding out of stock.

We will return the BDP-3200, so please proceed with refunding.
Please let me know how to proceed.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/11 12:49:31

元の翻訳
I checked the mail, but I wasn’t able to check the mail regarding out of stock.

We will return the BDP-3200, so please proceed with refunding.
Please let me know how to proceed.

修正後
I checked the emails, but I wasn’t able to find the email regarding out of stock.

We will return the "BDP-3200", so please proceed with refunding.
Please let me know how to proceed.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加