翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/11/11 11:44:22

日本語

メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。

私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応をお願いします。
どのような手続きをすれば良いか教えてください。

英語

We have checked our e-mail, but we couldn't find the e-mail about the stockout.

We will return "BDP-3200", so we ask for a positive response about the refund.
Please let us know about the procedure we must take, thank you.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/11 12:52:26

元の翻訳
We have checked our e-mail, but we couldn't find the e-mail about the stockout.

We will return "BDP-3200", so we ask for a positive response about the refund.
Please let us know about the procedure we must take, thank you.

修正後
We have checked our e-mails, but we couldn't find the e-mail about the out of stock.

We will return "BDP-3200", so we ask for a refund.
Please let us know about the procedure we must take, thank you.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加