翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/11/11 11:35:21
メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。
私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応をお願いします。
どのような手続きをすれば良いか教えてください。
I checked the email but couldn't confirm the email on the short of the stock.
We will return BDP-3000 and would like you to prepare for refund.
Please let us know how we conduct the procedure.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I checked the email but couldn't confirm the email on the short of the stock.
We will return BDP-3000 and would like you to prepare for refund.
Please let us know how we conduct the procedure.
修正後
I checked the emails but couldn't confirm the email on the out of stock.
We will return "BDP-3000", so please issue us a refund.
Please let us know how to proceed.