翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/11 11:33:16

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。

私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応をお願いします。
どのような手続きをすれば良いか教えてください。

英語

As I checked the e-mails, I could not find the one referring to the inventory shortage.

We would like to return "BDP-3200", so please issue us a refund.
Please kindly advise the return/refund process.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/12 11:45:08

素晴らしいと思います。

コメントを追加