翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/10 23:05:26

wakky
wakky 50 海外滞在歴:インド3年、シンガポール半年、マレーシア 7年、南アフリカ 1...
英語

The CareerBuilder survey ran over a month from August to September this year and included a sample of 3,103 workers and 2,203 managers and human resource professionals across several industries and company sizes.
Those in professional and business services called in sick most (35%), followed by sales (34%). People working in IT, retail and hospitality were least like to call in unwell.
So without further ado. The 2014 list of most unbelievable excuses given for not going to work.
They seem to adhere to the notion that the more ludicrous the excuse, the more believable it will sound. I mean, nobody would make this stuff up. Right?

日本語

CareerBuilder が今年の8月から9月の1か月に亘って行った調査は、 複数の業界と規模の従業員3,103人と管理職や人事担当者2,203を対象としています。
病欠を取った中で最も多かった職種は、専門職やサービス業(35%)、次に営業 (34%)、ITや介護関係といった職種では病欠を取った人は最も少なかったようです。
さて、もうごちゃごちゃ言うのはここまでにして、2014年の信じられない欠勤の理由にあがったものをはどうだったのでしょうか。そこに挙げられているものを見ると、どうも理由がばかげているほど真実味があるという考えが前提となっているようです。つまり、こういう話をでっちあげる人はほかにはいないということです。そうでしょう?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/13 14:19:22

元の翻訳
CareerBuilder が今年の8月から9月の1か月に亘って行った調査は、 複数の業界と規模の従業員3,103人と管理職や人事担当者2,203を対象としています。
病欠を取った中で最も多かった職種は、専門職やサービス業(35%)、次に営業 (34%)ITや介護関係といった職種では病欠を取った人は最も少なかったようです。
さて、もうごちゃごちゃ言うのはここまでにして、2014年の信じられない欠勤の理由にあがったものをはどうだったのでしょうか。そこに挙げられているものを見ると、どうも理由がばかげているほど真実味があるという考えが前提となっているようです。つまり、こういう話をでっちあげる人はほかにはいないということです。そうでしょう?

修正後
CareerBuilder が今年の8月から9月の1か月に亘って行った調査は、 複数の業界と規模の従業員3,103人と管理職や人事担当者2,203を対象としています。
病欠を取った中で最も多かった職種は、専門職やサービス業(35%)、次に営業 (34%)でした。ITや介護関係といった職種では病欠を取った人は最も少なかったようです。
さて、もうごちゃごちゃ言うのはここまでにして、2014年の信じられない欠勤の理由にあがったものをはどうだったのでしょうか。そこに挙げられているものを見ると、どうも理由がばかげているほど真実味があるという考えが前提となっているようです。つまり、こういう話をでっちあげる人はにはいないということです。そうでしょう?

分かりやすく訳されています。

コメントを追加