Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/06 13:21:42

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

昨日Amazonに電話したが、その情報はそちらに届いていますか?
とにかく早くログインしないといけない、昨日電話した時には返答は1日から2日と言われたが本当に返答してくれるのかの確認も含めメールさせていただきます。

ログインID:
ストア名:
個人名: 

英語

Yesterday I called Amazon, and I was wondering if you have received the information.
At any rate, I need to log in ASAP. When I called Amazon yesterday, they said it will take 1- 2 days to respond. I am writing you an e-mail on this matter including the confirmation to see if I would receive a response for sure.

Login ID:
Store name:
Name:

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/08 14:47:30

良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/29 11:30:52

いい訳だと思います。

コメントを追加