翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 4 Reviews / 2014/11/06 03:03:40
英語
I buy many kiseru from japan...never a problem with shipping. Japan very efficent...
日本語
日本からキセルをたくさん買いましたが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
レビュー ( 4 )
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/07 06:31:34
原文が断片的にもかかわらず意味を汲み取って適切に訳していると思います。
sanrin88
61
sanrin88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/07 06:34:46
元の翻訳
日本からキセルをたくさん買いましたが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
修正後
日本からキセルをたくさん買っていますが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/10 01:46:54
元の翻訳
日本からキセルをたくさん買いましたが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
修正後
日本からキセルをたくさん買っていますが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/28 14:28:20
うまく通じる訳にまとめました。