Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/11/04 07:48:46

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

何故ペイパルの支払いをキャンセルした?

私は銀行送金はできない。

ペイパルの取引ができないなら

私は前回ebayで購入した商品の部分返金を求める。

あなたは返金部分を次の取引で返すと言った。

もう一度、請求書を下さい。

送らないなら私はebayのエスカレーションをする。

英語

Why was the PayPal payment cancelled?
I can not do a bank transfer.
If the payment can not be made with PayPal
I will request the a partial refund from ebay for the items I purchased before.
You said you would make the partial refund on the next trade.
Could you please send the invoice again
If you do not I will escalate this to ebay for satisfaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレームです。