翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 49 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 2 Reviews / 2014/11/03 22:00:14
こんにちは。
Amazon.comでこの商品を購入しました。
この商品には、保証書と取扱説明書が付属していなかったです。
保証書と取扱説明書を私の住所まで送ってほしいです。
Hello.
I bought this item from Amazon.com.
This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Hello.
I bought this item from Amazon.com.
This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.
修正後
Hello.
I bought this item from Amazon.com.
This item didn't have a warranty or an instruction manual.
So, please send both to my address.↵
Thank you.
元の翻訳
Hello.
I bought this item from Amazon.com.
This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.
修正後
Hello.
I bought this item from Amazon.com.
This item didn't come with a warranty or an instruction manual.
So, please send both to my address, thank you.
細かい部分をチェックしてから投稿すると更に良い文章になると思います。