翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/03 01:22:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

#will
ご返信ありがとうございます。
初歩的な質問ですが、ヘッドについているスリーブを外すにはどのようにすればよいでしょうか?
別件ですが、FUJIKURAのキャップやステッカーの商品情報を知りたいです。
米国のみ販売、一般非売品、選手のみ供給(TOUR ISSUE)など、なんでもよいので知っている情報があれば、教えていただけると大変嬉しいです。無料でいただいた商品にも関わらず、色々とご面倒をおかけして申し訳ございません。宜しくお願い致します。

英語

#will
Thank you for your reply.
Please allow me to ask you a fundamental question; how could I remove the sleeve on the head?
On another note, I would like to know the product information of FUJIKURA's cap and sticker.
I would be much obliged if you could share any information about it whether it is sold in US only, not for sale, provided for players only (TOUR ISSUE), etc. Despite the fact this is an item I received for free of charge, I am sorry to bother you in many ways. Thank you and best regards.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/04 15:37:29

素晴らしいです。

コメントを追加