Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/02 04:44:20

hihilun
hihilun 50
日本語

サポートお願いします。

1. Locationで検索した際に地名が日本語だとタイトルが取得できません
※ Categoryは日本語でも問題ありません
2. URLに不自然なパラメーターが付くのですがこれは何ですか?削除するにはどうしたら良いですか?

英語

I wish for support.

1. When searching with 'Location', if the name of the place is in Japanese, I could not retrieve the title
※ There is no problem with 'Category' being in Japanese
2. There are some abnormal parameters in the URL, what does it do? How do I delete it?

レビュー ( 2 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/04 15:57:27

良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/13 16:28:52

元の翻訳
I wish for support.

1. When searching with 'Location', if the name of the place is in Japanese, I could not retrieve the title
※ There is no problem with 'Category' being in Japanese
2. There are some abnormal parameters in the URL, what does it do? How do I delete it?

修正後
I appreciate for your support concerning the problems as follows.

1. When searching with 'Location', if the name of the place is in Japanese, I could not retrieve the title
※ There is no problem with 'Category' being in Japanese
2. There are some abnormal parameters in the URL, what do they do? How do I delete them?

Although there are some grammatical mistakes, it is really readable. In last sentence when you put in plural form of nouns, use pronouns in plural forms to refer them.

コメントを追加