翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/01 23:44:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私はeBayのあなたとの取引をキャンセルしようとしましたが、システムのトラブルのようで
あなたにキャンセルのオファーが送れません。
週明けにeBayのカスタマーサポートに確認します。
先に$A + $B(shipping cost)
合計$Cの請求書をPayPalで送りますのでそちらで決済をお願いします。

英語

I attempted to cancel the deal with you on eBay, but I am not able to send you the cancellation offer as there appears to be a system trouble.
I will confirm with eBay customer support after the weekend.
I will go ahead and send you the invoice via PayPal with $C as the total amount for $A + $B (shipping cost), so please settle the payment first.

レビュー ( 2 )

sanrin88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/03 06:41:11

とても自然で読みやすいです。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/19 18:04:42

Great!

コメントを追加