翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2014/10/23 13:51:43
チケットお申込みはこちら!※先着順
チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahooチケット:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
You can order ticket here! ※It's first come, first served.
Ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
レビュー ( 2 )
Very good.
元の翻訳
You can order ticket here! ※It's first come, first served.
Ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
修正後
You can order tickets here! ※It's first come, first served.
Ticket PIA:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
全角文字は半角文字に置き換えてください。
レビューありがとうございます。きちんと訳せていたようで、安心致しました。これからも丁寧な訳を心掛けます。