Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/23 13:50:23

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

期間限定スペシャルプライスOFF!!
スペシャルプライスOFF期間:10/22(水)0:00~11/4(火)23:59
スペシャルプライスOFF価格:¥250→¥200プライスオフ!

※プレオーダーしていただいたお客様は、11/10(月)23:59迄にご購入をお願いします。以降は、通常価格でのご購入となります。

韓国語

기간 한정 스페셜 프라이스OFF!!
스페셜 프라이스 OFF기간:10/22(수)0:00~11/4(화)23:59
스페셜 프라이스 OFF가격:¥250→¥200프라이스오프!

※사전 주문 하신 고객님은, 11/10(월)23:59까지 구입을 부탁드립니다. 이후에는, 통상가격으로 구입하시게 됩니다.

レビュー ( 1 )

20051023 53 I LOVE to learn languages and meet pe...
20051023はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/03 23:14:04

元の翻訳
기간 한정 스페셜 프라이스OFF!!
스페셜 프라이스 OFF기간:10/22(수)0:00~11/4(화)23:59
스페셜 프라이스 OFF가격:¥250→¥200프라이스오프

※사전 주문 하신 고객님은, 11/10(월)23:59까지 구입을 부탁드립니다. 이후에는, 상가격으로 구입하시게 됩니다.

修正後
기간 한정 스페셜 가격할인!!
스페셜 가격할인 기간:10/22(수) 0:00~11/4(화) 23:59
스페셜 가격할인 가격:¥250→¥200 가격할인

※사전 주문 하신 고객님은, 11/10(월) 23:59까지 구입을 부탁드립니다. 이후에는, 상가격으로 구입하시게 됩니다.

プライスOFF는 일본식 표현이므로 가격할인이 어떨까 합니다.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。