翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/20 23:46:34
実はお伝えすべき事があります。アメリカに発送する前の最終チェックでわかりました。
ペグがオリジナルのものからSPERZELのペグに交換されています。
写真のように、へッドの裏にネジ穴が開いています。もしお客様がこちらのギターでよろしければ直ぐに発送できます。交換できつ他の在庫はありません。
ギターを確認しましたが、キズはありませんでした。とてもきれいな新品です。
現物のギターの写真を送るのでご確認ください。
In fact there is something I should let you know. It was found out at the final check prior to shipment for US.
The peg has been replaced from the original one to SPERZEL.
As you can see in the picture, there is a screw hole on the rear side of the head. If you don't mind about this guitar, I could ship it to you right away. There is no replacement available in stock.
As I checked the guitar, there was no scratch. It is a very beautiful brand new item.
Please confirm the attached photo of the actual guitar.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
In fact there is something I should let you know. It was found out at the final check prior to shipment for US.
The peg has been replaced from the original one to SPERZEL.
As you can see in the picture, there is a screw hole on the rear side of the head. If you don't mind about this guitar, I could ship it to you right away. There is no replacement available in stock.
As I checked the guitar, there was no scratch. It is a very beautiful brand new item.
Please confirm the attached photo of the actual guitar.
修正後
In fact there is something I should let you know. It was found out at the final check prior to shipment for US.
The pegs have been replaced from the original ones to SPERZEL.
As you can see in the picture, there are screw holes on the rear side of the head. If you don't mind about this guitar, I could ship it to you right away. There is no replacement available in stock.
As I checked the guitar, there was no scratch. It is a very beautiful brand new item.
Please confirm the attached photo of the actual guitar.
ギターは6弦なのでペグは6個あります。
なるほど勉強になります。今日はDaughtryというバンドのライブに行ってきました。至近距離でベースのプレイヤーも見てましたが、もっと注意して観察してくればよかったです。