翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/20 18:53:58

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

If we had delivery anytime to one of your customer it was a mistake or a misunderstanding. If your customer had received the goods that time, he was really really lucky.
I am so sorry but the only solution that we can offer to you is that we deliver to your company.

日本語

弊社が当時貴社顧客に配送をしていたとしたら、それは手違いか勘違いでしょう。貴社顧客がその際商品を受け取っていたとしたら、その方は本当に本当に運がよかったのだと思います。
非常に恐縮ですが、弊社が提案できる唯一の解決策とすれば、貴社に配送することです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません