Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2014/10/20 18:56:47

mmcat
mmcat 67 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
英語

If we had delivery anytime to one of your customer it was a mistake or a misunderstanding. If your customer had received the goods that time, he was really really lucky.
I am so sorry but the only solution that we can offer to you is that we deliver to your company.

日本語

いつであれ、貴社の顧客に当社が配送したとしたら、それは何かの間違いか、勘違いです。もし貴社の顧客が商品をその時受け取ったとしたら、その人は本当にラッキーでした。
申し訳ありませんが、当社が提供できる唯一の解決策は、貴社に商品を配送することです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません