翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/10/19 17:20:33

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

【実施内容】
[バックステージ企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。

[プレゼント企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA直筆サイン入りグッズをプレゼント致します。(スタッフからのお渡しになります)

【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。

中国語(簡体字)

【实施内容】
[后台策划]
正式公演结束后,从到场的观众中抽取五名观众并向其赠送与URATA NAOYA本人的「2shot pora」的合影。
※1公演5名様です。

[礼物策划]
各公演正式结束后,从到场的观众中抽取五名观众并向其赠送URATA NAOYA亲笔签名的小物件。(由工作人员发放)

【中奖观众公布】
公演结束后在会场大厅张贴中奖观众名单。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。