翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/19 01:57:32
フランス語
A annulé la commande car article soit-disant plus disponible. L'article est toujours en vente par ce vendeur mais plus cher..... Il faut q'Amazon mette de l'ordre avec les vendeurs. De plus, il ne faut pas compter sur la moindre aide de la part d'Amazon lorsqu'il s'agit d'une vente marketplace.
日本語
商品が既に販売終了となっていると思われたためAは注文をキャンセルしました。こちらのセラーがまだその商品を扱っておりますがお値段は高めです…アマゾンはそれらのセラーにいくつか注文をしなくてはなりません。それからマーケットプレース販売に関してはアマゾンのサポートをあてにしてはいけません。